Die Figuren in anderen Ländern
Astrid Lindgrens erfundenen Charaktere sind in die ganze Welt ausgeflogen. Nicht alle Figuren haben alle Länder erobert, aber unabhängig ob Mio, Nils Karlsson-Däumling oder Pippi, jeder von ihnen hat irgendwo auf der Erdkugel seine Leser gefunden.
Pippi Langstrumpf
Pippi Langstrumpf ist am weitesten rumgekommen, obgleich sie sicher eine der umstrittensten Geschöpfe Astrid Lindgrens ist. Sie ist in 64 Sprachen übersetzt (Stand 2009). In den Übersetzungen heißt Pippi Langstrumpf zum Beispiel:
Pippi Longstocking (Englisch)
Pipi Ŝtrumpolonga (Esperanto)
Peppi Pitkätossu (Finnisch)
Pipi Pikksukk (Estnisch)
Fifi Brindacier (Französisch)
Lína Langsokkur (Isländisch)
Pippi Calzelunghe (Italienisch)
Pipe Phakidomyte (Griechisch)
בילבי בת-גרב / Bilbee Bat-Gerev (Hebräisch)
Pipi Duga Carapa (Kroatisch)
Changwazi Pipi (Chinesisch)
Pippi Calzaslargas oder Pippa Mediaslargas (Spanisch)
Pippi Thung-Taow Yaow (Thailändisch)
Pippi Langstrumpf (Deutsch)
Karlsson vom Dach
Auch eine seltsame Figur wie Karlsson vom Dach ist durch die Welt geflogen und durfte auffallend oft seinen schwedischen Namen behalten, Karlsson. In manchen Ländern war das unmöglich. Hier ein paar Beipsiele, wie er in anderen Sprachen heißt:
Karelsen (Afrikaans)
Katto-Kassinen (Finnisch)
Kalli à thakinu (Isländisch)
Kljukec (Slowenisch)
Karkulin (Tschechisch)
In Russland und der ehemaligen Sowjetunion war Karlsson besonders erfolgreich. Das Buch ”Lillebror und Karlsson vom Dach” wurde bereits 1957 ins Russische übersetzt und ist seitdem in schätzungsweise mehr als sechzig unterschiedlichen Ausgaben erschienen – die meisten davon Piratenausgaben ohne richtige Genehmigung oder Verträge. Der Erfolg erreichte seinen Höhepunkt, als Karlsson in den Siebziger Jahren als Zeichentrickfilm ín der Sowjetunion ausgestrahlt wurde, möglicherweise auch deswegen, weil der russische Karlsson etwas lieber als in Astrid Lindgrens Büchern war.
Die Brüder Löwenherz
Die Brüder Löwenherz ist eine universelle Geschichte, deren Thema Kinder und Erwachsene auf der ganzen Welt fasziniert. Die Geschichte von Jonathans und Krümels Kampf gegen Tengil war so stark, dass das Buch in den Siebziger Jahren in der kommunistischen Tschechoslowakei als sogenannte Samizdat-Ausgabe verbreitet wurde.
Nach Pippi Langstrumpf sind Die Brüder Löwenherz Astrid Lindgrens am zweithäufigsten übersetzte Buch. Auch hier haben viele ausländische Verlage den Titel direkt übernommen, aber nicht alle. Hier ein paar Beispiele, wie das Buch in anderen Sprachen heißt:
Al-akhawan (Arabisch)
Finge ridew Duibhei (Bengali)
Bratjata s Lavski sarca (Bulgarisch)
The brothers Lionheart (Englisch)
Vennad Lõvisüdamed (Estnisch)
Vejleni, Leijonamieli (Finnisch)
Les frères Coeur-de-Lion (Französisch)
Adelphoi Leontokardoi (Griechisch)
Haahim Lev-ari (Hebräisch)
I fratelli Cuordileone (Italienisch)
Haruka-na kuni no kyodai (Japanisch)
Shixin Xiongdi (Chinesisch)
Bratja Lvinoe Serdtse (Russisch)
Los hermanos Corazón de Léon (Spanisch)
Song Pinong Pu Klar (Thai)
Die Brüder Löwenherz (Deutsch)
Oroszlánszivü Testvérek (Ungarisch)
Die Brüder Löwenherz sind in mindestens 46 Sprachen übersetzt. Häufig nur in kleinen Auflagen, aber die Aufzählung zeigt trotzdem gut, was für eine weite Verbreitung dieser Geschichte von Gut und Böse, von Leben und Tod in der ganzen Welt erfahren hat. Unabhängig vom kulturellen Hintergrund ihrer Leser.
Madita, Ronja und Mio
Madita musste ihren Namen in vielen Ländern ändern:
Grynet (Dänisch)
Grétka (Slowakisch)
Marikken (Norwegisch)
Madika (Polnisch)
Madikena (Lettisch)
Aber gegen Mio und Ronja gab es keine Widerstand – sie durften in fast allen Ländern ihren ursrpünglichen Namen behalten!
Top Ten
Hier ist die weltumspannende Top-Ten-Liste von Astrid Lindgrens beliebtesten Figuren und Büchern:
1. Pippi Langstrumpf
2. Brüder Löwenherz
3. Michel aus Lönneberga
4. Ronja Räubertochter
5. Die Kinder aus Bullerbü
6. Karlsson vom Dach
7. Mio, mein Mio
8. Meisterdetektiv Kalle Blomquist
9. Rasmus und der Landstreicher
10. Madita
Die meistverkauften Bücher
Hier die Liste der Länder, in denen Astrid Lindgren die meisten Bücher verkauft hat (Schweden ausgenommen):
1. Deutschland
2. Norwegen
3. Dänemark
4. Finnland
5. Italien
6. Japan
7. Holland
8. Frankreich
9. USA
10. Polen









